Eis um vídeo do suposto "arrastão":
terça-feira, junho 26, 2007
domingo, junho 24, 2007
Filmes em Portugal não são em português mas sim em inglês
Normalmente, os filmes americanos ou ingleses que costumam ter muito sucesso, são dobrados noutra língua, consoante o país. Muitas vezes o processo de dobragem até é feito com "algumas" imperfeições. Ora, em Portugal, apenas os desenhos-animados (por exemplo os da "Walt Disney") se encontram disponíveis na versão portuguesa. Sem contar com os filmes como "Harry Potter", "George o rei da Selva", etc, todos são legendados; o que pode causar certos problemas...
Primeiro pensei que fosse por uma razão económica: por Portugal não se poder dar ao luxo de pagar as dobragens em estúdio, porém, rapidamente me apercebi que mesmo quando há o filme em português disponível, a televisão opta geralmente pela versão original, o que agrada grande parte dos portugueses, que já estão habituados.
Mas se formos a ver, os portugueses analfabetos (que mesmo assim não são poucos), não têm acesso ao conteúdo dos diversos filmes que passam, quer na Fox, quer na Fox Life, AXN etc. O mesmo se passa nos quatro canais (RTP1, RTP2, SIC, TVI).
Então o que é que estes vêem? Acho que é por essas e por outras que Portugal se pôs a ver a Floribella...
Como disse anteriormente, os desenhos-animados são dobrados, mas apenas os que se destinam aos mais novos:
Peguemos então exemplo dos Simpsons. É uma crítica social, um humor inteligente, uma história que conta o dia-a-dia do americano. É legendado.
Peguemos agora nos exemplos do Family Guy e American Dad: Estes são também do mesmo género que os Simpsons, sendo também em inglês.
Primeiro pensei que fosse por uma razão económica: por Portugal não se poder dar ao luxo de pagar as dobragens em estúdio, porém, rapidamente me apercebi que mesmo quando há o filme em português disponível, a televisão opta geralmente pela versão original, o que agrada grande parte dos portugueses, que já estão habituados.
Mas se formos a ver, os portugueses analfabetos (que mesmo assim não são poucos), não têm acesso ao conteúdo dos diversos filmes que passam, quer na Fox, quer na Fox Life, AXN etc. O mesmo se passa nos quatro canais (RTP1, RTP2, SIC, TVI).
Então o que é que estes vêem? Acho que é por essas e por outras que Portugal se pôs a ver a Floribella...
Como disse anteriormente, os desenhos-animados são dobrados, mas apenas os que se destinam aos mais novos:
Peguemos então exemplo dos Simpsons. É uma crítica social, um humor inteligente, uma história que conta o dia-a-dia do americano. É legendado.
Peguemos agora nos exemplos do Family Guy e American Dad: Estes são também do mesmo género que os Simpsons, sendo também em inglês.
Subscrever:
Mensagens (Atom)

